Search found 21 matches

by Fred_PJ
Fri Nov 24, 2023 12:03 am
Forum: General Discussion
Topic: Croustibat - English translation
Replies: 23
Views: 21272

Re: Croustibat - English translation

That is indeed very interesting! I remember seeing those names on the files while messing with them on a hex editor but I've always wrongly assumed those were leftovers from Gobliins 2 which by the way I've never played, so yeah. Since those are French names (Josiane, Irma and Veronique are female n...
by Fred_PJ
Wed Nov 01, 2023 3:13 pm
Forum: General Discussion
Topic: Croustibat - English translation
Replies: 23
Views: 21272

Re: Croustibat - English translation

Hey, you're welcome denzquix! I'm glad to help others enjoy this game the same way I've been experiencing it since 1995! Wow, that is very interesting, I didn't know about that! Yeah, I've never found a way to make the boy eat the fish sticks and win, and I'm pretty sure that I've tried to do that e...
by Fred_PJ
Sun Oct 29, 2023 4:21 pm
Forum: General Discussion
Topic: Croustibat - English translation
Replies: 23
Views: 21272

Re: Croustibat - English translation

I've ended up playing the rest of the game today! So here is the rest: --- THIRD LEVEL - Change "SADDLEBAG" to " SADDLE BAG " since it's more commonly used as two words, besides being clearer to read. - Shorten "BICYCLE PUMP" to " BIKE PUMP " since I feel it's...
by Fred_PJ
Sun Oct 29, 2023 11:10 am
Forum: General Discussion
Topic: Croustibat - English translation
Replies: 23
Views: 21272

Re: Croustibat - English translation

I am a native Portuguese speaker and I've known this game since I was a kid. I have been playing Denzquix's English translation side to side with the original. This translation is a great start but has some issues! So here are my proposed corrections: --- INTRO, USER INTERFACE AND NAMES First screen...
by Fred_PJ
Tue Oct 29, 2019 9:15 pm
Forum: General Discussion
Topic: Croustibat - English translation
Replies: 23
Views: 21272

Re: Croustibat - English translation

Hey guys, I've only have seen these replies now. My question is, after extracting the files, is there any way to rebuild the .STK file again including the modified .TOT files?
by Fred_PJ
Mon Sep 09, 2019 1:17 pm
Forum: General Discussion
Topic: Croustibat - English translation
Replies: 23
Views: 21272

Re: Croustibat - English translation

Is there any interest in this? I've been playing this short game since I was a little kid, I know all the dialogs, items, actions and could provide a proper english translation, however I do not have enough skills on the technical side of things. I don't know how ScummVM works, but maybe a patch cou...
by Fred_PJ
Sat Dec 01, 2018 11:00 am
Forum: The Junkyard
Topic: Al Lowe is selling original source code
Replies: 1
Views: 4706

Al Lowe is selling original source code

Check out the interesting video from MetalJesusRocks with Al Lowe here:
https://www.youtube.com/watch?v=v7AgSapZAi8&t=3s

And Al Lowe's stuff at eBay here:
https://www.ebay.com/usr/al_lowe
by Fred_PJ
Sat Sep 01, 2018 10:57 pm
Forum: General Discussion
Topic: Hoyle 4's missing sounds - Result of improper testing?
Replies: 5
Views: 4159

Thank you very much for your reply. Apparently I misread it completely, I stand corrected and apologize for my incorrect assumptions. I confirm that the sound effects are now playing, although I've noticed a minor issue. For example in a game of Crazy Eights when an 8 is drawn and the suit is change...
by Fred_PJ
Thu Aug 30, 2018 11:11 pm
Forum: General Discussion
Topic: Hoyle 4's missing sounds - Result of improper testing?
Replies: 5
Views: 4159

Sadly, reporting this problem feels like talking to a wall, no one seems to be reading what I've been writing over and over again. The ticket that I opened months ago at the bug tracker was closed, once again very likely due to improper testing with the same pirate copy that has the corrupt audio fi...
by Fred_PJ
Sun Jun 17, 2018 10:25 am
Forum: General Discussion
Topic: Hoyle 4's missing sounds - Result of improper testing?
Replies: 5
Views: 4159

The correct version of this game is now around.

The missing digital sound effects bug still remains in ScummVM though.
by Fred_PJ
Tue Apr 10, 2018 7:02 pm
Forum: General Discussion
Topic: Croustibat - English translation
Replies: 23
Views: 21272

I guess that the zero replies means that this isn't as simple as I first thought. I have the free time and will to translate it (it would take about a week) but unfortunately I don't have enough technical knowledge to do it. It's a shame, i'd really like to see this game in English for everyone to e...
by Fred_PJ
Mon Feb 26, 2018 6:47 pm
Forum: General Discussion
Topic: Croustibat - English translation
Replies: 23
Views: 21272

Croustibat - English translation

I'd love to translate Coktel Vision's Croustibat from Portuguese to English and see it finally officially supported in ScummVM. However I don't know where to start, could somebody please help me and point me in the right direction? I tried extracting the game's files, editing and repackaging them wi...
by Fred_PJ
Tue Feb 20, 2018 2:58 pm
Forum: General Discussion
Topic: Hoyle 4's missing sounds - Result of improper testing?
Replies: 5
Views: 4159

By the way, in case you're interested you can buy the game on Amazon: https://www.amazon.com/Official-HOYLE-C ... 007QN3IR6/
by Fred_PJ
Tue Feb 20, 2018 2:55 pm
Forum: General Discussion
Topic: Hoyle 4's missing sounds - Result of improper testing?
Replies: 5
Views: 4159

Hoyle 4's missing sounds - Result of improper testing?

As I reported in the bug tracker, The sound effects from Hoyle Classic Card Games are missing in ScummVM: https://bugs.scummvm.org/ticket/10412 And as snover commented, the sound effects were disabled years ago because "hoyle4 has garbled audio data". Now, I believe this was due to imprope...
by Fred_PJ
Sun Jan 28, 2018 1:18 pm
Forum: General Discussion
Topic: Sierra Hi-Res adventures - availability on modern media
Replies: 9
Views: 6092

That is a very good question and I'm not surprised that no one has a positive answer to it because there isn't any. This is an excellent example of why I respectfully disagree with the ScummVM developers decision to support only those very specific file formats, which is almost like only supporting ...